Sa MajestĂ© le Roi Mohammed VI, que Dieu Lâassiste, accompagnĂ© de SAR le Prince HĂ©ritier Moulay El Hassan, a prĂ©sidĂ©, mercredi au Palais Royal Ă Rabat, un Conseil des ministres au cours duquel il a Ă©tĂ© procĂ©dĂ© Ă lâadoption de deux projets de loi-cadre, dâun projet de loi, de deux projets de dĂ©cret et dâune sĂ©rie de conventions internationales, indique un communiquĂ© du porte-parole du Palais Royal, M. Abdelhak Lamrini.
Voici la traduction de ce communiqué :
âSa MajestĂ© le Roi Mohammed VI, que Dieu Lâassiste, accompagnĂ© de SAR le Prince HĂ©ritier Moulay El Hassan, a prĂ©sidĂ©, ce mercredi 13 Dou Al Hijja 1443 H correspondant au 13 juillet 2022 au Palais Royal Ă Rabat, un Conseil des ministres au cours duquel il a Ă©tĂ© procĂ©dĂ© Ă lâadoption de deux projets de loi-cadre, dâun projet de loi, de deux projets de dĂ©cret et dâune sĂ©rie de conventions internationales.
Au dĂ©but des travaux du Conseil, le ministre de la SantĂ© et de la Protection sociale a prĂ©sentĂ© devant Sa MajestĂ© le Roi, que Dieu Le glorifie, un exposĂ© sur un projet de loi-cadre relatif au systĂšme national de santĂ©, qui a Ă©tĂ© Ă©laborĂ© en exĂ©cution des Hautes instructions Royales pour la rĂ©vision du systĂšme de santĂ© pour quâil soit Ă la hauteur du chantier de la gĂ©nĂ©ralisation de la protection sociale ordonnĂ© par le Souverain.
Ce projet de réforme structurant est basé sur quatre piliers fondamentaux:
Premier pilier : adoption dâune bonne gouvernance visant le renforcement des mĂ©canismes de rĂ©gulation de lâaction des acteurs et la consolidation de la gouvernance hospitaliĂšre et la planification territoriale de lâoffre sanitaire sur tous les niveaux :
â StratĂ©gique: Ă travers la crĂ©ation dâune Haute AutoritĂ© de la santĂ©, dâune Agence des mĂ©dicaments et des produits de santĂ© et dâune Agence du sang et produits dĂ©rivĂ©s du sang.
â Central: Ă travers la rĂ©vision des missions, fonctions et de lâorganisation de lâadministration centrale.
â Territorial: Ă travers la crĂ©ation de groupements sanitaires territoriaux, qui seront chargĂ©s principalement de lâĂ©laboration et de lâexĂ©cution du programme national rĂ©gional et du renforcement des mĂ©canismes de coopĂ©ration et de partenariat entre les secteurs public et privĂ©.
DeuxiĂšme pilier: valorisation des ressources humaines, notamment Ă travers lâĂ©laboration de la loi sur la fonction publique sanitaire, en vue de motiver le capital humain dans le secteur public, rĂ©duire le manque actuel en ressources humaines, rĂ©former le systĂšme de formation, outre lâouverture sur les compĂ©tences mĂ©dicales Ă©trangĂšres et lâencouragement des cadres mĂ©dicaux marocains rĂ©sidant Ă lâĂ©tranger Ă retourner exercer dans leur pays.
TroisiĂšme pilier: mise Ă niveau de lâoffre sanitaire en vue de rĂ©pondre aux attentes des Marocains en matiĂšre de facilitation de lâaccĂšs aux services mĂ©dicaux, lâamĂ©lioration de leur qualitĂ© et la rĂ©partition Ă©quitable des services hospitaliers Ă travers le territoire national, via la rĂ©habilitation des structures sanitaires primaires, la mise Ă niveau des hĂŽpitaux, lâinstauration de lâobligation de respect du parcours de soins, en plus de la crĂ©ation dâun systĂšme dâhomologation des Ă©tablissements de santĂ©.
Le quatriĂšme pilier porte sur la digitalisation du systĂšme de santĂ©, Ă travers la mise en place dâun systĂšme informatique intĂ©grĂ© pour le regroupement, le traitement et lâexploitation des principales informations ayant trait au systĂšme de santĂ©.
Lire Ă©galement : Charte de l’investissement : le projet de la loi-cadre adoptĂ© en Conseil des ministres
Par la suite, le ministre dĂ©lĂ©guĂ© auprĂšs du Chef de Gouvernement chargĂ© de lâInvestissement, de la Convergence et de lâEvaluation des Politiques publiques a prĂ©sentĂ© un exposĂ© sur le projet de la loi-cadre formant Charte de lâInvestissement dans lequel il a soulignĂ© que ce projet intervient en exĂ©cution des Hautes Orientations Royales visant Ă doter le Maroc dâune Charte de lâInvestissement compĂ©titive.
Ce projet a pour objectif dâamĂ©liorer lâimpact de lâinvestissement, notamment en matiĂšre de crĂ©ation dâopportunitĂ©s dâemploi permanent et de rĂ©duction des disparitĂ©s entre les provinces et prĂ©fectures en termes dâattractivitĂ© des investissements.
Il vise aussi Ă orienter lâinvestissement vers des secteurs productifs Ă forte valeur ajoutĂ©e, Ă rĂ©aliser le dĂ©veloppement durable, outre le renforcement de lâattractivitĂ© du Royaume Ă mĂȘme dâen faire un pĂŽle continental et international dans le domaine des investissements directs Ă©trangers (IDE), lâamĂ©lioration du climat des affaires, la facilitation de lâopĂ©ration dâinvestir et lâaugmentation de la contribution de lâinvestissement privĂ© national et Ă©tranger.
Afin dâatteindre ces objectifs, il a Ă©tĂ© mis en place un dispositif de soutien dĂ©diĂ© aux projets stratĂ©giques et de trois dispositifs de soutien spĂ©cifique Ă la promotion des petites et moyennes entreprises (PME) et des entreprises marocaines qui envisagent dĂ©velopper leurs capacitĂ©s Ă lâinternational.
Le ministre a affirmĂ© que le gouvernement a adoptĂ© Ă©galement une sĂ©rie de mesures parallĂšles pour accĂ©lĂ©rer les chantiers relatifs Ă la simplification et la digitalisation des procĂ©dures, Ă la facilitation de lâaccĂšs au foncier, Ă lâamĂ©lioration de la gouvernance et au renforcement de lâimplication des secteurs privĂ© et bancaire dans le domaine de lâinvestissement.
Le Conseil des ministres a adoptĂ© ces deux projets : Le projet de loi-cadre relatif au systĂšme national sanitaire et le projet de loi-cadre portant Charte de lâinvestissement.
Le Conseil a également adopté successivement un projet de loi et deux projets de décret :
Le projet de loi relatif aux armes Ă feu, leurs piĂšces, Ă©lĂ©ments, accessoires et munitions. Ce texte vise Ă moderniser et amĂ©liorer lâarsenal juridique relatif aux armes Ă feu Ă usage civil, pour quâil accompagne les mutations sociales et technologiques, et ce Ă travers la mise en place dâun registre national Ă©lectronique des armes Ă feu, et lâorganisation et le contrĂŽle des opĂ©rations de vente et de possession des diffĂ©rentes armes Ă feu. Le texte prĂ©voit aussi des dispositions encadrant les opĂ©rations dâintroduction et de sortie de ces armes du territoire national.
Lire Ă©galement : Nouvelles nominations Ă l’issue des Conseil des ministresÂ
Le projet de dĂ©cret relatif au contrĂŽle de lâexportation et de lâimportation des biens Ă double usage, civil et militaire, et des services qui leur sont liĂ©s. Ce texte dĂ©termine les reprĂ©sentants de lâAdministration au sein de la Commission spĂ©ciale de ces biens et les modalitĂ©s dâoctroi, de modification, de suspension et de retrait des licences de leur exportation et importation, ainsi que les conditions et les modalitĂ©s de dĂ©signation des agents habilitĂ©s Ă identifier les infractions des dispositions de la loi relative Ă ces biens.
Le projet de dĂ©cret complĂ©tant le dĂ©cret relatif Ă la situation des attachĂ©s militaires, de leurs adjoints et des autres personnels militaires affectĂ©s auprĂšs dâeux. Ce texte vise Ă crĂ©er le poste dâAttachĂ© militaire auprĂšs des ambassades du Royaume en Inde et en Turquie.
Dans le cadre du renforcement des réseaux de coopération et de partenariat liant le Maroc à nombre de pays frÚres et amis et la diversification de leurs domaines, le Conseil des ministres a approuvé seize conventions internationales, dont neuf bilatérales et sept multilatérales.
Les conventions bilatĂ©rales concernent lâespace africain dans les domaines du transport, de la logistique, de lâencouragement et de la protection des investissements, lâespace du Golfe et du Moyen-Orient dans les domaines de la coopĂ©ration Ă©conomique, commerciale, touristique et des affaires, lâespace europĂ©en dans les domaines de lâenseignement et des travailleurs marocains Ă lâĂ©tranger, ainsi que lâespace asiatique dans le secteur des services aĂ©riens.
Sâagissant des conventions internationales, trois dâentre-elles portent sur la crĂ©ation du siĂšge de lâUnion panafricaine de la jeunesse au Maroc, la reconnaissance des diplĂŽmes de lâenseignement supĂ©rieurs et leurs niveaux dans les pays africains et la crĂ©ation dâun Programme africain de coopĂ©ration technique.
Les conventions restantes concernent lâadhĂ©sion Ă la convention du Conseil de lâEurope sur la manipulation des compĂ©titions sportives, la crĂ©ation de la Fondation internationale des aides Ă la navigation maritime, le paiement de la pension alimentaire (nafaqa) Ă lâĂ©tranger au profit des enfants et de la famille, et la protection des travailleurs des risques professionnels.
Et conformĂ©ment aux dispositions de lâarticle 49 de la Constitution et sur proposition du Chef du gouvernement :
â Et Ă lâinitiative de la ministre de lâEconomie et des Finances, Sa MajestĂ© le Roi a bien voulu nommer:
M. Khalid Safir, Directeur général de la Caisse de DépÎt et de Gestion ;
M. Abdellatif Zaghnoun, Directeur gĂ©nĂ©ral de lâAgence Nationale de Gestion StratĂ©gique des Participations de lâEtat et de suivi des performances des Ă©tablissements et entreprises publics.
â Et Ă lâinitiative du ministre de lâAgriculture, de la PĂȘche maritime, du DĂ©veloppement rural et des Eaux et ForĂȘts, Sa MajestĂ© le Roi a nommĂ©:
M. Nourreddine Boutayeb, président du Directoire du Crédit Agricole du Maroc ;
M. Abderrahim Houmy, Directeur gĂ©nĂ©ral de lâAgence nationale des eaux et forĂȘts ;
â Et Ă lâinitiative du ministre dĂ©lĂ©guĂ© auprĂšs du Chef du Gouvernement, chargĂ© de lâInvestissement, de la Convergence et de lâEvaluation des Politiques Publiques, Sa MajestĂ© le Roi a bien voulu nommer:
M. Ali Seddiki, Directeur gĂ©nĂ©ral de lâAgence Marocaine de DĂ©veloppement des Investissements et des Exportations.
Au terme des travaux du Conseil, le ministre de lâIntĂ©rieur a prĂ©sentĂ© devant Sa MajestĂ© le Roi, que Dieu Le prĂ©serve, un exposĂ© portant sur les mesures Ă©laborĂ©es, en application des Hautes Instructions Royales, concernant lâorganisation de la communautĂ© juive marocaine.
Ces mesures tirent leur fondement de la charge suprĂȘme qui incombe Ă Sa MajestĂ© le Roi en Sa qualitĂ© dâAmir Al-Mouminine et garant du libre exercice des cultes pour lâensemble des Marocains, toutes confessions religieuses confondues, et viennent consacrer lâaffluent hĂ©braĂŻque en tant que composante de la culture marocaine riche de ses multiples affluents.
Le dispositif soumis à la Haute appréciation de Sa Majesté le Roi, élaboré au terme de larges consultations avec les représentants de la communauté juive et des personnalités y appartenant, comprend les instances suivantes:
1- Le Conseil national de la communauté juive marocaine:
Il veille à la gestion des affaires de la communauté et la sauvegarde du patrimoine et du rayonnement culturel et cultuel du judaïsme et de ses valeurs marocaines authentiques. Des comités régionaux, issus du Conseil, seront chargés de gérer les questions et les affaires quotidiennes des membres de la communauté.
2- La Commission des Juifs marocains de lâĂ©tranger:
Elle Ćuvre Ă consolider les liens des juifs marocains Ă©tablis Ă lâĂ©tranger avec leur pays dâorigine, Ă renforcer leur rayonnement cultuel et culturel et Ă dĂ©fendre les intĂ©rĂȘts suprĂȘmes du Royaume.
3- La Fondation du judaĂŻsme marocain:
Elle a pour missions de promouvoir et veiller au patrimoine immatĂ©riel judĂ©o-marocain, de sauvegarder ses traditions et de prĂ©server ses spĂ©cificitĂ©sâ.